Język hiszpański jest pełen barwnych wyrażeń, które dodają mu charakteru i uroku. Dziś przybliżę Wam kilka idiomów związanych z pogodą, które warto znać, aby lepiej rozumieć ten piękny język i jego niuanse.
1. Hacer un sol de justicia
- Znaczenie: słońce świeci bardzo mocno.
- Przykład: “Hoy hace un sol de justicia, mejor que nos quedemos en la sombra.” (Dziś słońce świeci bardzo mocno, lepiej zostańmy w cieniu.)
W Hiszpanii słońce potrafi być naprawdę intensywne, a to wyrażenie doskonale oddaje siłę upalnego dnia. Kiedy słońce świeci tak mocno, że niemal czuć jego “sprawiedliwość,” najlepiej schować się w cieniu i unikać długiego przebywania na zewnątrz.
2. Llover a cántaros
- Znaczenie: lać jak z cebra.
- Przykład: “No podemos salir ahora, está lloviendo a cántaros.” (Nie możemy teraz wyjść, leje jak z cebra.)
To jedno z najczęściej używanych wyrażeń, gdy deszcz pada bardzo mocno. Idealnie oddaje obraz intensywnego deszczu, który sprawia, że lepiej pozostać w domu.
3. Estar en las nubes
- Znaczenie: być rozproszonym, bujać w obłokach.
- Przykład: “Durante la reunión, parecía que Juan estaba en las nubes.” (Podczas spotkania wyglądało na to, że Juan bujał w obłokach.)
Kiedy ktoś nie jest skoncentrowany na tym, co się dzieje wokół, tylko myśli o czymś innym, można powiedzieć, że “jest w chmurach.” To wyrażenie jest często używane w kontekście osób marzycielskich lub rozproszonych.
4. Hacer un frío que pela
- Znaczenie: być bardzo zimno.
- Przykład: “No quiero salir, hace un frío que pela afuera.” (Nie chcę wychodzić, na zewnątrz jest bardzo zimno.)
Hiszpania nie jest znana z mroźnych zim, ale nawet tam mogą zdarzyć się dni, kiedy jest naprawdę zimno. To wyrażenie doskonale oddaje uczucie przenikliwego chłodu.
5. Estar como una sopa
- Znaczenie: być przemoczonym do suchej nitki.
- Przykład: “Después de caminar bajo la lluvia, llegué a casa como una sopa.” (Po spacerze w deszczu wróciłem do domu przemoczony do suchej nitki.)
Kiedy ktoś zostaje całkowicie przemoczony przez deszcz, mówi się, że “jest jak zupa.” To zabawne wyrażenie świetnie ilustruje stan osoby, która spędziła za dużo czasu na deszczu.