Poniżej znajdziecie filmik gdzie przedstawiam po kolei hiszpańskie potoczne słówka na przykładach z hiszpańskich seriali oraz filmów. Będzie mi bardzo miło, jeżeli polubicie ten filmik (na YouTube), zasubskrybujecie mój kanał, oraz jak podeślecie go innym osobom, które uczą się hiszpańskiego. Będzie to dla mnie informacja, że chcecie więcej takich treści i ćwiczeń 🙂
Jeżeli chcesz zachować te wyrażenia na dłużej w swoim segregatorze, a ćwiczenia rozwiązać w tradycyjny sposób, to przypominam, że możesz pobrać ten wpis w formacie PDF.
el / la asaltacunas
– ¿Has visto a su nuevo novio? ¡Qué jovencito!
- Widziałaś jej nowego chłopaka? Jaki młodziutki!
– Sí, es una asaltacunas.
- Tak, taka z niej kocica.
dormir la mona
Solo necesito un par de horas para dormir la mona.
Potrzebuję tylko paru godzin, aby odespać banię.
la chorrada
Nadie le hace caso porque solo dice chorradas.
Nikt nie zwraca na niego uwagi, bo gada same pierdoły.
de puta madre
Esta peli es de puta madre.
Ten film jest zajebisty.
el / la sabelotodo
Juan es un sabelotodo y siempre nos quiere explicar todo.
Juan jest mądraliński i zawsze chce nam wszystko wyjaśniać.
Kolokwialnie po hiszpańsku
Chcesz zaskoczyć Hiszpana używając „niepodręcznikowych” słów i wyrażeń? W naszej książce znajdziesz ponad 300 hiszpańskich słów i wyrażeń z języka potocznego, które warto znać, aby nie dać się zaskoczyć w trakcie rozmowy z Hiszpanami. Do każdego słówka i wyrażenia zostało dopisane zdanie, aby zobaczyć jak wygląda ono w kontekście. Dodatkowo, znajdują się też polskie tłumaczenia zdań, aby mieć pewność, że wszystko jest dla nas jasne. W całej książce znajduje się kilkadziesiąt różnorodnych ćwiczeń!