SER czy ESTAR

SER czy ESTAR

Zaraz na samym początku naszej przygody z językiem hiszpańskim spotykamy wielką nieskodziankę czyli 3 czasowniki “być, znajdować się”. Dla niektórych jest to nie do pomyślenia po co tak komplikować sobie sprawę, jednak wszystko ma swoją logikę, nawet “3 być”.

Przedstawiam Wam czystą teorię kiedy używa się czasownika SER, a kiedy ESTAR (czasownik HABER pozwolę sobie porównać w następnej teorii). Wpis ten jest przeznaczony dla osób początkujący, których nadal zadziwia fakt istnienia trzech “być” w hiszpańskim 🙂

Na koniec zapraszam do ćwiczeń. Sprawdź co zapamiętałeś!

SERPRZYKŁAD
MateriałMi camisa es de algodón.
KoloryLa nieve es blanca.
PrzynależnośćEsta bolsa es mía.
Stałe cechy fizyczne i charakteru Es alto y moreno.
Eres simpático.
La mesa es grande.
GodzinaSon las cuatro de la mañana.
Pory dnia i rokuEs verano.
Z przymiotnikami: joven, nuevo, viejo, pobre, rico (nie zawsze!)Soy joven.
Mi vecino es muy pobre.
W znaczeniu "mieć miejsce, wydarzyć się"Eso fue ayer.
¿Qué será?
W znaczeniu "kosztować:¿Cuánto es?
Strona biernaEste escritor es conocido por la obra "uno, dos, tres".
Z liczebnikiemSoy la primera.
Wyrażenia nieosobowe typu:es que; es lógico; es posible; es necesario; es verdad

ESTARPRZYKŁAD
Lokalizacja Estoy en casa.
Mi casa está al lado de la iglesia.
Określenie dnia¿A cuánto estamos hoy?
Stan przejściowyEstoy cansado.
La silla está ocupada.
Z przymiotnikami vivo i muertoEstá vivo.
Określenie jakości potraw.Esta sopa está muy rica.
Rezultat danej czynnościEl ejercicio no está resuelto.
W znaczeniu "kosztować" - gdy ceny są zmienne¿A cuánto están las manzanas?
Przy zawodach tymczasowych, przejściowychSoy profesora de polaco pero ahora estoy de dependiente.
Część gerundioEstoy cantando.

ĆWICZENIA